| Thema: |
|
||
| Autor: | chifan | ||
| Datum: | 26.06.25 13:38 | ||
| Antwort auf: | Re:Wiederaufführung "Der letzte Kaiser" (Frage) von janus79 | ||
>Ist englisch. Macht auch wenig Sinn, den nicht in Mandarin zu drehen, da Bertolucci ein großer Name war und man sicher auch Geld mit dem Film verdienen wollte und das Publikum in Europa und den USA in der Mehrheit vor allem 1987 keine Untertitel lesen möchte. >p.s. sieht man auch ganz gut, wenn man ne Szene auf englisch schaut, ist das lippensynchron. Danke und schade. Ich hätte auf Grund der Sprachangaben bei IMDB gedacht, dass die französischen, japanischen und chinesischen Parts im OT und untertitelt waren. So ergibt es für mich zumindest keinen Sinn den im Original zu sehen, da dieses dann ja auch nur synchronisiert ist. |
|||
| < antworten > | |||