Thema:
Re:Ne flat
Autor: PaulBearer
Datum:29.12.23 13:16
Antwort auf:Re:Ne von Kilian

>Aha. Wobei man dazusagen muss, dass „Min“ (民) im Japanischen für „Volk“ genutzt wird, was ja sehr gut zu diesen neuen Figürchen passt. Den ersten Teil - „Pik“ (ピク) - habe ich mir immer mit der im Japanischen sehr verbreiteten Lautmalerei erklärt, weil der Laut gut zu den wuseligen Figuren passt („Pikupiku“ (ピクピク) bedeutet bspw. sowas wie „wabbeln“ oder „zittern“).
>
>Der Begriff „Pikmin“ macht - ob unterschwellig oder bewusst - für Japaner sicher noch mal ganz anders „Sinn“ als für den Rest der Welt. :)


Vielleicht auch von "Pico" als Vorsilbe für etwas sehr kleines?


< antworten >