Antwort auf den Beitrag "Re:Von Gacy bis Shakespeare" posten:
Nickname:
Passwort:
Thema:
Nachricht:
>Also, ich schaue fast ausschließlich Filme OmU, und meide deutsche Synchros so weit wie möglich. > >Viel Lärm um nichts lief damals im Freiluftkino als deutsche Fassung, und: Seitdem zählt er zu meinen All-Time-Favorites. Fand die deutsche Sprachfassung einfach nur perfekt. > >Habe ihn dann später im Kino als OmU gesehen und praktisch kein Wort auf Englisch verstanden >:-) > >>> >>>[b:Viel Lärm um nichts] (Grabbeltisch) >>>Tonspur direkt aus der Keksdose. Upmixe gehören generell unter Prügelstrafe gestellt. Aber der Film - göttlich. Branagh eben. Und Shakespeare. Fehlt jetzt nur noch Branagh's 100-Stunden-Hamlet-Version. >> >>Geniale Vorlage vom alten Will, hervorragend filmisch umgesetzt, aber leider hat meine Version NUR DIE DEUTSCHE TONSPUR! Aaarghl - so ein Rotz. Ich habe die DVD nach dem Kauf vor Wut in die Ecke geworfen - und da läge sie heute noch, wenn ich nicht so unterm Pantoffel stünde und ich sie deshalb nach ganz hinten unten im Schrank verbannen musste... >> >>Sigh no more ladies, sigh no more...
mailbenachrichtigung?