Antwort auf den Beitrag "Re:Ne" posten:
Nickname:
Passwort:
Thema:
Nachricht:
>>Aha. Wobei man dazusagen muss, dass „Min“ (民) im Japanischen für „Volk“ genutzt wird, was ja sehr gut zu diesen neuen Figürchen passt. Den ersten Teil - „Pik“ (ピク) - habe ich mir immer mit der im Japanischen sehr verbreiteten Lautmalerei erklärt, weil der Laut gut zu den wuseligen Figuren passt („Pikupiku“ (ピクピク) bedeutet bspw. sowas wie „wabbeln“ oder „zittern“). >> >>Der Begriff „Pikmin“ macht - ob unterschwellig oder bewusst - für Japaner sicher noch mal ganz anders „Sinn“ als für den Rest der Welt. :) > >Vielleicht auch von "Pico" als Vorsilbe für etwas sehr kleines?
mailbenachrichtigung?