Thema:
Re:Deutscher Titel: Die rektakuläre Zerreißprobe! flat
Autor: X1 Two (deaktiviert)
Datum:17.06.16 14:19
Antwort auf:Re:Deutscher Titel: Die rektakuläre Zerreißprobe! von Tobakaido

>>Hmm? Mein Punkt ist, dass es keine Übersetzung braucht.
>>
>Hmm? Einerseits merkst du an, dass "kein 16jähriger mehr Englisch" kann - andererseits braucht es keine Übersetzung?


Das war Sarkasmus. Jeder 16jährige kann heute Englisch. Manchmal mehr schlecht als recht, aber es reicht. Müssen ja nicht unbedingt jedes Wortspiel verstehen. Wobei irgendwas mit "banal" immer noch besser wäre als "rektakulär". Wahrscheinlich wissen noch weniger Käufer, was rektal bedeutet, als dass sie den englischen Titel verstehen.


Antworten nicht möglich, siehe Info neben Nickname