Thema:
Re:Was für eine schreckliche Denglish Übersetzung. flat
Autor: Vern Schillinger
Datum:26.09.17 08:23
Antwort auf:Re:Was für eine schreckliche Denglish Übersetzung. von Sachiel

>Was würde sich auf Deutsch wohl anbieten?
>
>- Gewuhn, gewuhn, Mahlzeit mit Huhn
>- Gewonnen, gewonnen, Hühnchen bekommen
>- Siegerfähnchen, Siegerfähnchen, Abendessen mit Hähnchen.
>- Sapperlot, sapperlot, Hühnchen zum Abendbrot
>- Das war ein Heuler, hier hast'n Broiler
>- Für die Gegner gab's Prügel, für dich gibt's Geflügel


Alles falsch. Für einen FS gibt es nur eine legitime Translation:

Tausend Siege! Ein Segen! Eier im lockeren Erdreich ablegen!


< antworten >