Thema:
Re:ohje... flat
Autor: BumBum
Datum:14.03.24 22:37
Antwort auf:Re:ohje... von PooBear

>>>>Ich mach den VPN an und schau es bei Netflix in einem anderen Land.
>>>>Will ja auch engl. Ton (oder OT, je nachdem wie gedreht wurde) haben.
>>>
>>>Du willst das ernsthaft auf schwedisch gucken?!
>>
>>Wenn das die Originalsprache ist klar.
>>Ich schaue indische Filme in Hindi (oder der jeweilige Dialekt), Filme aus China /Japan dann im chinesisch oder japanisch.
>>Usw.
>>
>>Und je nach Subs dann in dt. oder direkt Englisch.
>>meist englische Sibs, da die eher dabei sind als dt.
>
>Bei Englisch gerne, aber bei anderen Sprachen könnte ich das nicht, Untertitel lesen lenkt extrem ab vom restlichen Bildgeschehen imo.
>Zumal Schland halt auch die beste Synchro-Industrie/Kultur weltweit hat.


Frage der Gewohnheit.
Bin da bei Nyruk, gerade bei den asiatischen Filmen geht mir da viel zu viel Atmosphäre verloren, auch wenn wir sicherlich eine gute Syncro haben
----------------------
Gesendet mit M! v.2.7.0


< antworten >